Я думала женщин на одном из Фарлендских островов называть в стиле: Ми-Релла, Та-Лисса. Но потом При-Задумалась, не будут ли раздражать читателя такие имена через весь текст. Может, лучше оставить это как официальную форму, типа Та-Лисса из рода такого-то, а в повседневной жизни - Талисса?
Посоветуйте, пожалуйста, для будущего нескоро романа.
Я думала женщин на одном из Фарлендских островов называть в стиле: Ми-Релла, Та-Лисса. Но потом При-Задумалась, не будут ли раздражать читателя такие имена через весь текст. Может, лучше оставить это как официальную форму, типа Та-Лисса из рода такого-то, а в повседневной жизни - Талисса?
Я думала женщин на одном из Фарлендских островов называть в стиле: Ми-Релла, Та-Лисса. Но потом При-Задумалась, не будут ли раздражать читателя такие имена через весь текст. Может, лучше оставить это как официальную форму, типа Та-Лисса из рода такого-то, а в повседневной жизни - Талисса?